英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
inconveniences查看 inconveniences 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
inconveniences查看 inconveniences 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
inconveniences查看 inconveniences 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Sorry for the inconvenience! - WordReference Forums
    Hello everyone, Guys, could you steer me in the right direction as to using this apology phrase: Sorry for the inconvenience! Sorry for the inconveniences! Sorry for inconvenience! Which one is correct and which one is not? And why? Thank you in advance
  • I apologise for the inconvenience - WordReference Forums
    Hello ClaireNZ, I get lots of e-mails and letters from France and when they are sorry for a delay, inconvenience, trouble etc caused, they usually use one of these two expressions: "Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée" or "pour le désagrément occasionné" I hope this helps
  • Sorry for any inconvenience caused - WordReference Forums
    Hi Guys, I always see this pharse in emails and signs Maybe I'm used to Apologize for the inconvinience Is this phrase correct? Or maybe I'm just now in a different setting? Thanks
  • Inconvenientes causados - WordReference Forums
    Ok me gustaria saber si para decir: " Disculpas o lo sentimos por los inconvenientes causados", lo puedo decir de las siguientes formas o si me ayudan a encontrar la forma correcta Sorry for the inconveniences caused We apologize for the all inconveniences caused O cualquier otra forma
  • Please apologize for the inconvenience. - WordReference Forums
    Hi there! I'm new in this forum and I would like to ask a question, for an american speaker, what would mean this sentence?: "Please apologize for the inconvenience" Someone told me that this sentence is incorrect when you try to apologize for some issue or problem
  • Sorry for any inconvenience this is going to cause you?
    If you are apologising in advance, it would sound more natural, in my opinion, to say 'Sorry for any inconvenience this may cause'
  • many much inconvenience ? | WordReference Forums
    Much inconvenience or many inconveniences (plural) Both are acceptable, but "much inconvenience" is probably more common Also, "there" can't be right; is it "these"? Or "their"?
  • Excuse me for the inconveniences - WordReference Forums
    Many inconveniences of travel in 1880 have become a thing of the past Actually the visual imagery of the two sentences above is ever so slightly different for the listener The first sentence, for me at least, brings to mind a broad, more generalize sense of hardship in travel, whereas the second sentence adds to this with more visual emphasis
  • pose an inconvenience - WordReference Forums
    Hi everyone! I wanted to know if "pose" collocates with "an inconvenience" I need to use it for a formal letter explaining some changes to a schedule; I want to say "I hope these changes do not pose any inconvenience to you " So, what do you say?
  • the inconvenience caused - WordReference Forums
    Hola, Quería traducir lo siguiente:"Estoy dispuesto a invertir un tiempo no remunerado en la empresa, con la finalidad de compensar de alguna manera las molestias causadas" Mi intento: "I am willing to spend some unpaid time in the company in order to compensate somehow for the inconvenience





中文字典-英文字典  2005-2009